Immanis Pecoris Custos, Immanior Ipse
“Moreover, not only his body, but also his mind, seemed to be moulded by the cathedral. In what state was that soul? What folds had it contracted, what form had it taken, under that knotty covering, in that wild and savage life? It would be difficult to determine. Quasimodo was born one-eyed, hump-backed, limping. It was with great difficulty and great patient that Claude Frollo had taught him to speak. But a fatality pursued the poor foundling. Bell-ringer of Notre-Dame at fourteen years of age, a fresh infirmity had come to complete his desolation – the sound of the bells had broken the drum of the ear; he had become deaf. The only door – that nature had left wide open between him and the external world, had been suddenly closed forever.
In closing, it intercepted the sole ray of joy and light that still penetrated to the soul of Quasimodo. That soul was now wrapped in profound darkness. The poor creature’s melancholy became as incurable and as complete as his deformity; add to which, his deafness rendered him in some sort dumb. For, that he might not be laughed at by others, from the moment that he realised his deafness, he determined resolutely to observe a silence which he scarcely ever broke, except when alone. He voluntarily tied up that tongue which Claude Frollo had worked so hard to set free. And hence it was that, when necessity compelled him to speak his tongue was heavy and awkward, like a door the hinges of which have grown rusty.” - The Hunchback of Notre-Dame (Victor Hugo)
Quasimodo, o monstro! Não pelo que era, mas pelo que livremente se escolheu tornar!
É uma história que me faz dar graças pelo dom da Liberdade e do Amor!
É uma história que por bancos de estações, metros e comboios me fez rir à gargalhada e chorar tristemente.
É uma história que não me poupou.
É a minha história...
Immanis Pecoris Custos, Immanior Ipse = a more monstrous guardian of a monstrous flock